Freitag, 9. November 2018

El mundo übersetzung

El sol sale para todo el mundo. El mundo es un pañuelo. Die Welt ist ein Dorf. Medio mundo se ríe del otro medio. Hola a todo el mundo !

Vicente y toda la gente, Raimundo y todo el mundo. Spanisch-Deutsch Wörterbuch und viele weitere Deutsch- Übersetzungen. Mit Flexionstabellen der verschiedenen Fälle und Zeiten Aussprache und. Welt reisen: con todo el mundo : mit jedeproverb.


Eso no es para todo el mundo. Das ist nicht jedermanns Sache. Gratis Vokabeltrainer, Verbtabellen, Aussprachefunktion.


Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst.

Pro Review kannst du dort einen neuen Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 5unverifizierten Einträgen pro Benutzer). Benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung oder eine professionelle Fachübersetzung zu fairen Preisen zwischen den Sprachen Spanisch und Deutsch oder anderen Sprachen? Lassen Sie Ihre Texte doch von Bartsch Pacheco Translations (vormals Übersetzungsservice Mundo Traducido) übersetzen. Andere Zeitungen gleichen Namens.


WE ARE YOUR PROFESSIONAL PARTNER FOR CIRCUIT BOARD PRODUCTION. Kennst du Übersetzungen , die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen! Bitte immer nur genau eine Deutsch-Portugiesisch- Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines ), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Leider keine Übersetzungen gefunden!


Für die weitere einfach die Links unten verwenden oder das Forum nach Mundo durchn! Spanische ins Niederländisch inklusiv Synonyms, Definitionen und zusammenhängende Wörter. El señor Gollnisch vive peligrosamente, siempre en el filo de la navaja. Bruno Gollnisch lebt gefährlich , stets auf Messers Schneide. La solidaridad retrocede peligrosamente en el mundo actual.


El que se va sin que lo echen vuelve sin que lo llamen. Deutsch-Spanisch- Übersetzungen für fin del mundo im Online-Wörterbuch dict. Wer sich grundlos von dir abwendet, kommt irgendwann von allein zurück.

El saber no es poder, sin embargo el saber hacer sí es poder. Wissen ist Wissen, Können ist Macht. Empezado el queso hay que comerlo.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen

Hinweis: Nur ein Mitglied dieses Blogs kann Kommentare posten.

Beliebte Posts